481 293

ВАКАНСИИ

197 588

РЕЗЮМЕ

215 908

КОМПАНИИ

Размещено 21 ноября 2017

по договоренности

Переводчик, преподаватель английского языка

ФИО: Браганцев Василий Олегович

Дата рождения: 04 августа 1991 (32 года)

Пол: Мужской

Семейное положение: Не состою в браке, детей нет

Город проживания: Комсомольск-на-Амуре (показать на карте)

 

Занятость

Полная

Образование

Высшее, Комсомольский-на-Амуре Государственный Технический Университет, Гуманитарный факультет, 2014 г, специальность "Перевод и переводоведение".

Владение иностранными языками

Английский, немецкий, украинский.

Опыт работы

Сентябрь 2014 – ноябрь 2014
ООО «Римбунан Хиджау ДВ», филиал в пос. Горин, переводчик-делопроизводитель.
Обязанности: ведение внутренней отчетности, перевод внутренней документации филиала компании, сопровождение переговоров, сопровождение иностранного персонала при закупке материалов для нужд филиала, устный перевод, координирование выдачи русскоязычным персоналом англоговорящему руководителю ежедневных отчетов о выработке лесоматериалов, устный перевод при телефонных переговорах, ассистирование при работе по оформлению разрешений на работу иностранного персонала на территории РФ.
Март 2015 – февраль 2016
ООО «ФИАС-Амур», отдел переводов, г. Комсомольск-на-Амуре, технический переводчик английского языка
Обязанности: выполнение письменных технических переводов. В рамках поставленных задач выполнялся перевод документации, деловой переписки, отчетности иностранных компаний, а также иностранных компаний, имеющих филиалы на территории РФ. Также выполнялся перевод по медицинским тематикам, перевод рекламных текстов.
Февраль 2016 – март 2017
Бюро переводов TranslationPro, г. Комсомольск-на-Амуре, технический переводчик английского языка.
Обязанности: выполнение письменных технических, а также юридических переводов. В рамках поставленных задач выполнялся перевод технической документации и протоколов совещаний, выполнение переводов по заказам от частных лиц, а также консультирование частных лиц при размещении заказов.
Май – июль 2017
Школа иностранных языков Speak!English, г. Хабаровск, преподаватель английского языка.
Обязанности: преподавание английского языка в старших возрастных группах (от 20 лет) с учетом специфики, навыков и бэкграунда каждого учащегося.
Июль - сентябрь 2017
Бюро переводов "Эффектифф", удаленный редактор.
Обязанности: редактирование переводов по следующим тематикам: финансовый аудит, юридическая документация, деловая переписка, рекламные тексты.
Сентябрь-октябрь 2017
АО Дакгомз, срочный проект по устному переводу
Обязанности: устный перевод и языковая поддержка иностранного специалиста на проекте по пуско-наладке и введению в эксплуатацию оборудования пищевой промышленности, перевод и поддержка при пуско-наладочных работах, при введении в эксплуатацию и при обучении местного персонала работе на оборудовании.

Профессиональные навыки и знания

Свободное владение письменным и разговорным английским языком, опыт письменного технического перевода и устного перевода по различным тематикам с английского на русский и обратно, опыт общения с носителями языка, опытный пользователь ПК, имею опыт администрирования и подготовки контента в информационно-развлекательных блогах и интернет-изданиях, владею программными пакетами MS Office, SDL Trados, Autodesk AutoCAD, NanoCAD,AbletonLive, коммуникабелен, стрессоустойчив.

Дополнительные сведения

Легкообучаем, коммуникабелен, умею работать как в команде, так и самостоятельно. Имею опыт работы в новостном блоге (на данный момент проект закрыт), в данный момент занимаюсь подготовкой проекта интерактивного онлайн-издания о контркультуре и поп-культуре Дальнего Востока. Также, в качестве одного из хобби увлекаюсь художественным переводом, на текущее время выполнен перевод документального фильма “The White Arrow” из цикла "Journeys" шотландского документалиста Джима Крофта (Jim Kroft), премьера фильма на данный момент проходит этап обсуждения и планирования режиссером и его менеджментом.